Follow
Sergio Portelli
Sergio Portelli
Professor of Translation Studies, University of Malta
Verified email at um.edu.mt
Title
Cited by
Cited by
Year
La stampa periodica in italiano a Malta
S Portelli
Malta University Press, 2010
62010
Observing Eurolects: the case of Maltese
S Portelli, S Caruana
Observing Eurolects: corpus analysis of linguistic variation in EU law., 267-293, 2018
52018
The Role of Translators as Cultural Mediators and its Implications in the Training of Prospective Maltese Translators.
S Portelli
Symposia Melitensia 14, 357-366, 2018
42018
Anti-clericalism in translation: Anti-Catholic ideology in the English translation of Giuseppe Garibaldi’s 'Clelia o il governo dei preti' (1870).
S Portelli
Forum Italicum 50 (3), 1099-1108, 2016
32016
Terminology, Bilingualism and Language Planning (or Lack Thereof): The Case of Maltese.
S Portelli
Terminological Approaches in the European Context., 98-106, 2017
22017
Traduttori come mediatori culturali
S Portelli, B Van den Bossche, S Cardella, ( ed.)
Franco Cesati Editore, 2016
2*2016
Riscrittura di un tradimento: il 'Marino Faliero' di Lord Byron nel Faliero di Tommaso Zauli Sajani.
S Portelli
Rivista di Letteratura Italiana 13, 1-13, 2012
12012
L-Analetti Konfuċju: traduzzjoni miċ-Ċiniż għall-Malti u noti
S Portelli, S Giuffrè
SKS Publishers, 2022
2022
Identità e nazionalismo nella stampa italofona a Malta dal 1870 al 1900
S Portelli
Éditions Universitaires Soteparagraphes, 2021
2021
"Nella dorata nebbia del ricordo": Leonardo Sciascia e Malta.
S Caruana, P Sergio
"Un arabo che ha letto Montesquieu". Leonardo Sciascia e il Mediterraneo sud …, 2021
2021
ZAULI, Sajani Tommaso
S Portelli
Treccani, 2020
2020
Cultural Awareness and Intercultural Competence for Language Professionals in a Rapidly Changing Demographic Landscape: The Case of Malta.
S Portelli
Mediation and Cultural Understanding in the Language Classroom, 7-8, 2020
2020
Spazi veneziani nelle prime riscritture letterarie della tragica vicenda del doge Marino Faliero.
S Portelli
In viaggio: Incontri, percezioni e riflessioni lungo il filo della poiesi …, 2020
2020
Premessa: percorsi del testo Adattamento e appropriazione della letteratura italiana
S Portelli
Franco Cesati editore, 2020
2020
L'inferno adattato: Dante e La commedia nel film e nel videogioco Dante's inferno
S Portelli
Franco Cesati Editore, 2020
2020
La mediazione tra culture affini e le sfide della formazione di traduttori dall’italiano al maltese.
S Portelli
Italoellenica. Incontri sulla lingua e sulla traduzione. Atti del Convegno …, 2019
2019
I collaboratori siciliani della rivista "Malta Letteraria" tra il 1904 e il 1937.
S Portelli
Incontri, 9-11, 2018
2018
The Nineteenth-Century Italian Translators of Lord Byron's 'Marino Faliero'.
S Portelli
Quaderni d'Italianistica 38 (1), 153-172, 2018
2018
Italianità culturale e nazionalismo a Malta tra Ottocento e Novecento.
S Portelli
Studi Interculturali, 115-132, 2017
2017
Pasquale de Virgili e Andrea Maffei, traduttori italiani del 'Marino Faliero' di Lord Byron.
S Portelli
Traduttori come mediatori culturali, 21-30, 2016
2016
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20