La stampa periodica in italiano a Malta S Portelli Malta University Press, 2010 | 6 | 2010 |
Observing Eurolects: the case of Maltese S Portelli, S Caruana Observing Eurolects: corpus analysis of linguistic variation in EU law., 267-293, 2018 | 5 | 2018 |
The Role of Translators as Cultural Mediators and its Implications in the Training of Prospective Maltese Translators. S Portelli Symposia Melitensia 14, 357-366, 2018 | 4 | 2018 |
Anti-clericalism in translation: Anti-Catholic ideology in the English translation of Giuseppe Garibaldi’s 'Clelia o il governo dei preti' (1870). S Portelli Forum Italicum 50 (3), 1099-1108, 2016 | 3 | 2016 |
Terminology, Bilingualism and Language Planning (or Lack Thereof): The Case of Maltese. S Portelli Terminological Approaches in the European Context., 98-106, 2017 | 2 | 2017 |
Traduttori come mediatori culturali S Portelli, B Van den Bossche, S Cardella, ( ed.) Franco Cesati Editore, 2016 | 2* | 2016 |
Riscrittura di un tradimento: il 'Marino Faliero' di Lord Byron nel Faliero di Tommaso Zauli Sajani. S Portelli Rivista di Letteratura Italiana 13, 1-13, 2012 | 1 | 2012 |
L-Analetti Konfuċju: traduzzjoni miċ-Ċiniż għall-Malti u noti S Portelli, S Giuffrè SKS Publishers, 2022 | | 2022 |
Identità e nazionalismo nella stampa italofona a Malta dal 1870 al 1900 S Portelli Éditions Universitaires Soteparagraphes, 2021 | | 2021 |
"Nella dorata nebbia del ricordo": Leonardo Sciascia e Malta. S Caruana, P Sergio "Un arabo che ha letto Montesquieu". Leonardo Sciascia e il Mediterraneo sud …, 2021 | | 2021 |
ZAULI, Sajani Tommaso S Portelli Treccani, 2020 | | 2020 |
Cultural Awareness and Intercultural Competence for Language Professionals in a Rapidly Changing Demographic Landscape: The Case of Malta. S Portelli Mediation and Cultural Understanding in the Language Classroom, 7-8, 2020 | | 2020 |
Spazi veneziani nelle prime riscritture letterarie della tragica vicenda del doge Marino Faliero. S Portelli In viaggio: Incontri, percezioni e riflessioni lungo il filo della poiesi …, 2020 | | 2020 |
Premessa: percorsi del testo Adattamento e appropriazione della letteratura italiana S Portelli Franco Cesati editore, 2020 | | 2020 |
L'inferno adattato: Dante e La commedia nel film e nel videogioco Dante's inferno S Portelli Franco Cesati Editore, 2020 | | 2020 |
La mediazione tra culture affini e le sfide della formazione di traduttori dall’italiano al maltese. S Portelli Italoellenica. Incontri sulla lingua e sulla traduzione. Atti del Convegno …, 2019 | | 2019 |
I collaboratori siciliani della rivista "Malta Letteraria" tra il 1904 e il 1937. S Portelli Incontri, 9-11, 2018 | | 2018 |
The Nineteenth-Century Italian Translators of Lord Byron's 'Marino Faliero'. S Portelli Quaderni d'Italianistica 38 (1), 153-172, 2018 | | 2018 |
Italianità culturale e nazionalismo a Malta tra Ottocento e Novecento. S Portelli Studi Interculturali, 115-132, 2017 | | 2017 |
Pasquale de Virgili e Andrea Maffei, traduttori italiani del 'Marino Faliero' di Lord Byron. S Portelli Traduttori come mediatori culturali, 21-30, 2016 | | 2016 |